Home > Vivir en Fleury > Medio ambiente y marco de vida> Reglas de buena vecindad > Vivir en Fleury > Medio ambiente y marco de vida > Règles de bon voisinage

Reglas de buena vecindad

Escuche el texto con ReadSpeaker

La calidad de vida depende de la buena voluntad de ellos todos, saber vivir a sociedad esto hay que respetar otros(as), hay que aceptar los inconvenientes inherentes a esta vida en sociedad. La lista de las fuentes de litigios entre vecinos no es exhaustiva, comprendemos pues fácilmente el interés de conocer ciertas reglas de derecho.

Los servicios técnicos están a su disposición para informarle sobre el contenido de los diferentes textos y las órdenes vigentes relativas al respeto de la vecindad.

El ruido

Para la tranquilidad de la vecindad el ruido excesivo es sancionado por las días como de noche. Esto concierne totalmente ruido emitido dentro de las viviendas o de las dependencias que provienen de animales, de televisores, de radios, petardos, vehículos, herramientas de bricolaje o de jardinería.. Todo ruido causado por desenvoltura o por falta de precaución es reprensible. Si usted organiza una noche, es recomendado prevenir a sus vecinos (por ejemplo: poniendo un mensaje abajo el edificio). Tout bruit causé par désinvolture ou par manque de précaution est répréhensible. Si vous organisez une soirée, il est recommandé de prévenir ses voisins (par exemple : en mettant un message en bas de l’immeuble).

La divagación de los animales

La divagación de los perros, los ruidos ambientales provocados por los ladridos intempestivos, las deyecciones son tantas fuentes del descontento de algunos de nuestros concuidadanos. En zona urbana los perros pueden circular sobre la vía pública sólo tenidos lo deja. Las deyecciones caninas sobre la vía pública pueden provocar resbalones y caídas a las consecuencias a veces graves. Además, la contaminación de las cubas a arena o de otra superficie es susceptible de transmitir una patología parasitaria (Ascaridiose), bactérienne o viral. Los propietarios de perros deben recoger las deyecciones caninas. Les déjections canines sur la voie publique peuvent provoquer des glissades et des chutes aux conséquences parfois graves. En outre, la contamination des bacs à sable ou de tout autre surface est susceptible de transmettre une pathologie parasitaire (ascaridiose), bactérienne ou virale. Les propriétaires de chiens doivent ramasser les déjections canines.

Las plantaciones

Entre dos propiedades privadas el Código Civil impone una distancia de 50 centímetros para las plantaciones que no sobresalen de 2 metros de altura y una distancia de 2 metros para las plantaciones cuya altura es superior a 2 metros. La poda de los setos es obligatoria en ribete del dominio público o privado. Podemos forzar a su vecino a cortar las ramas y los espinos que sobresalen sobre su propiedad, pero no podemos ejecutar esta operación sí. On peut contraindre son voisin à couper les branches et ronces qui dépassent sur sa propriété, mais on ne peut pas exécuter cette opération soi-même.

La quema de los desechos

Toda quema al aire libre incluso para los desechos nacidos de tamaños de setos o de árboles es estrictamente prohibida por orden gubernativo. Los desechos verdes deben ser conducidos al déchetterie. Ninguna reglamentación particular para las barbacoas sino atención que no incomoda a sus vecinos por el humo. Pas de réglementation particulière pour les barbecues mais attention à ne pas incommoder vos voisins par la fumée.

El amojonamiento

El derecho de propiedad es absoluto, todo empiètement hasta mínimo constituye un ataque al derecho de propiedad. Recurrir a un amojonamiento efectuado por un agrimensor-experto puede evitar conflictos de vecindad. Es una operación que consiste en definir el límite preciso entre dos propiedades privadas. Existen dos tipos de amojonamiento: el amojonamiento amistoso y el amojonamiento judicial. C’est une opération qui consiste à définir la limite précise entre deux propriétés privées. Il existe deux types de bornage : le bornage amiable et le bornage judiciaire.

¡Be Sociable, Share!

facebook

twitter

flickr

Vídeo en primera plana

Traducción

Francais flagAnglais flagAllemand flagRussian flagEspagnol flag

Categorías

Archivos

Newsletter



  • Flashcode